- Likes
- Friends
Э.Макрон (как переведено): Как
дела, Владимир?
В.Путин: Привет! Отлично! Я
очень рад видеть тебя и слышать, Эммануэль!
Э.Макрон: Я тоже очень рад
видеть тебя!
В.Путин: Как и договаривались,
мы сегодня реализуем твоё предложение провести нашу встречу в формате
видеоконференции. Как ты знаешь, мы 24 июня провели Парад Победы в Великой
Отечественной войне, как мы называем эту большую трагедию, парад в честь
победителей во Второй мировой войне.
Это наша общая Победа. Мы в России никогда не забудем тех французов,
которые вместе с нашими бойцами сражались на Восточном фронте, вместе с советскими воинами. Это и Нормандия-Неман, и в других подразделениях французы у нас воевали. Тысячи советских граждан воевали в рядах французского
сопротивления, на территории самой Франции. И это, безусловно, наше общее
достояние – Победа над нацизмом.
Сегодня мы сталкиваемся с новыми угрозами, одна из них – это
коронавирусная инфекция. И мы из-за этого никак не можем провести наши очные
встречи. Но мне кажется, мы уже научились работать в современном формате, в чем-то он даже является более эффективным, чем обычные наши встречи.
При этом старые наши проблемы, старые угрозы, с которыми мы должны вместе
бороться, никуда не ушли, к сожалению. Это и терроризм, и неконтролируемая
миграция, изменение климата, это возможные пандемии в широком смысле этого
слова, не только связанные с коронавирусной инфекцией, а с инфекциями вообще.
Это, к сожалению, разрушающаяся система контроля над вооружениями. Это всё
вместе, безусловно, является нашей общей повесткой дня.
Думаю, что мы сегодня обсудим всё, что я сейчас перечислил, так или
иначе, поговорим, конечно, о росте взрывного потенциала в горячих точках,
поговорим, наверное, и о проблемах Украины, Балкан, о ситуации в Сирии, Ливии –
знаю, что она тебя беспокоит, тревожит.
Кстати говоря, именно сегодня день, когда был подписан Устав Организации
Объединенных наций – ровно 75 лет назад. Так что это должно напомнить, что
объединение усилий в борьбе с общими проблемами, с общими угрозами всегда
актуальна. Если мы хотим добиваться позитивных результатов, то мы должны свои
усилия объединять.
Я знаю твой настрой на то, чтобы организовать совместную работу по очень
многим из этих направлений. Мы всячески будем поддерживать твои предложения.
Уверен, что и сегодня мы поработаем с пользой. Но хочу еще раз подтвердить
свое приглашение Президенту Франции, тебе, дорогой Эммануэль, посетить Россию с полноформатным визитом.
Это то, что я хотел сказать в начале.
Пожалуйста.
Э.Макрон: Спасибо, дорогой
Владимир! Господин Президент!
Я счастлив, что мы смогли найти время для этого разговора, несмотря на то, что, как ты сказал, мы, к сожалению, общаемся через экран, через камеру. Это
позволяет нам сэкономить время на перелете, но, конечно, это не так приятно,
как личная встреча.
Тем не менее, для меня это, прежде всего, возможность еще раз выразить
полную поддержку со стороны Франции российскому народу, на который очень сильно
повлияли последствия всемирной пандемии: санитарные последствия, экономические,
социальные. Мы хотим выразить нашу полную солидарность. И именно этот вирус не позволил нам увидеться физически два дня назад и 9 мая.
И как ты напомнил, этот разговор происходит в очень важный момент, когда
прошли церемонии празднования Победы над нацизмом. Я хотел физически
присутствовать на этом празднике. Как я тебе уже написал и еще раз хочу
сказать, Франция отдает дань почета тем жертвам, которые принес советский народ
во время Второй мировой войны: это 27 миллионов жертв среди военных и мирного
населения. И также мы хотим отдать дань памяти народам Восточной Европы,
которые также пострадали в эти тяжелые исторические времена.
Я также знаю, как важно защищать работу над исторической памятью, над
которой работают наши ученые-историки. Необходимо помнить обо всех тех исторических
ранах, необходимо избежать инструментализации, которая иногда может произойти.
И великие нации должны проводить такую работу.
Мы должны помнить об этом в долгосрочной перспективе. Именно таким
образом мы поступили, когда мы встретились в Брегансоне и запустили новую
повестку дня, то есть строительство повестки дня доверия и безопасности между
нами.
Я считаю, что кризис, через который мы проходим, и другие региональные
кризисы показывают важность европейского пространства в широком смысле этого
слова – от Лиссабона до Владивостока. Это настоящее пространство сотрудничества
и мира. Мы понимаем важность этого и вызовов, которые стоят перед нами.
И ты напомнил, что наш сегодняшний видеоразговор происходит в 75-й юбилей
Хартии Сан-Франциско, которая была создана для единства и сближения. И это
вселяет смысл в наш проект, который у нас с тобой был, – объединить пять
постоянных членов Совета Безопасности. Я хотел бы тебе предложить продолжать
работать по той повестке дня, которую мы определили в Брегансоне. Ты напомнил о ней.
Нужно помнить о трех задачах. Это создание конкретных условий для нашего
диалога в области безопасности – двустороннего, многостороннего. Также
необходимо, чтобы у нас была повестка дня кризисов, в частности ситуация в Ливии, на Украине и в Сирии. И третье – сотрудничество на перспективу:
здравоохранение, экономика, а также защита окружающей среды. Защита окружающей
среды очень важна, ты об этом сказал.
Если ты согласен, то я предлагаю уже перейти сразу же к нашей
практической работе, чтобы у нас состоялся свободный разговор. Хочу предложить,
если будет возможность по санитарным условиям, в конце лета я хотел бы
воспользоваться твоим предложением и приехать с официальным визитом в Россию,
для того чтобы мы могли провести больше времени за совместным разговором. И я
просто хотел бы к вам приехать.
В.Путин: Буду рад тебя видеть,
Эммануэль. Добро пожаловать.
Давай начнем работу.
<…>
Эта публикация на сайте Президента