Официальные новости

Встреча с Министром иностранных дел Китая Ван И

32

Владимир Путин принял в резиденции Бочаров Ручей Министра иностранных дел Китайской Народной Республики Ван И.

Обсуждались различные вопросы отношений двух государств.

Во встрече с российской стороны приняли участие Министр иностранных дел Сергей Лавров, помощник Президента Юрий Ушаков, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Китае Андрей Денисов. С китайской стороны – Чрезвычайный и Полномочный Посол Китая в России Ли Хуэй, заместитель Министра иностранных дел Чжан Ханьхуэй, директор Департамента стран Европы и Центральной Азии МИД Китая Сунь Линьцзян.

Ранее сегодня в Сочи переговоры с главой МИД Китая провёл Министр иностранных дел России Сергей Лавров.

* * *

Начало беседы с Министром иностранных дел Китая Ван И

В.Путин: Уважаемый господин Министр! Уважаемые друзья!

Мы очень рады Вас видеть. Знаю, что сегодня у Вас уже состоялись обстоятельные переговоры с Министром иностранных дел Российской Федерации, с Вашим другом.

Но в начале беседы я бы хотел передать наилучшие пожелания моему другу за ту теплоту, с которой нас принимали в Пекине во время проведения крупной международной конференции, посвящённой реализации ваших идей «Один пояс, один путь», главным образом экономической её составляющей.

Ещё раз хочу подчеркнуть, что мы считаем эту идею очень продуктивной, интересной, содержательной, полностью вписывающейся в развитие отношений между тем интеграционным объединением, которое создаётся Россией и её партнёрами на постсоветском пространстве, имею в виду Евразэс.

И переговоры, которые идут сейчас между Китайской Народной Республикой и Евразэс, безусловно, являются одной из сторон в реализации тех идей, которые мы обсуждали в Пекине.

Хочу ещё раз поздравить вас с успешным проведением этого крупного международного мероприятия и выразить надежду, что в двустороннем плане Россия и Китай внесут очень серьёзный, заметный вклад в реализацию этих планов.

Что касается двусторонних отношений, то они развиваются успешно в самом прямом смысле этого слова. Я знаю, что основной целью Вашего визита сегодня является согласование основных параметров главного события в двусторонних отношениях текущего года, я имею в виду государственный визит, с которым мы ожидаем председателя Китайской Народной Республики в Россию. Думаю, что сегодня мы об этом с вами и поговорим.

 

Ван И (как переведено): Благодарю Вас, Президент Путин, за то, что нашли время для встречи с нами.

Прежде всего позвольте передать Вам большой привет от Вашего большого друга господина Си Цзиньпина. Он дал высокую оценку Вашей недавней поездке в Пекин на Второй форум международного сотрудничества «Один пояс, один путь». Вы своим участием внесли крупный вклад в успешное проведение форума. Председатель также весьма удовлетворён итогами Вашей с ним встречи на полях этого форума, который в дальнейшем укрепил двустороннее взаимодоверие. Это также весьма важно для совместного празднования 70-летия установления дипотношений.

70-летний юбилей – это весьма важный связующий знак для дальнейшего продвижения двусторонних отношений. Предстоит госвизит Председателя Си Цзиньпина. И по этому поводу мы с моим большим другом министром Лавровым провели сверку часов. Мы будем серьёзно готовиться к этому.

У меня следующие три надежды. Первая – лидеры двух стран будут всесторонне подводить итоги хорошему опыту 70-летнего развития двусторонних отношений для поднятия их на новую высоту и откроют новую страницу, новую эпоху в истории двусторонних отношений.

Вторая надежда заключается в том, что под вашим руководством все ведомства и министерства смогут в дальнейшем укреплять взаимное доверие и взаимную поддержку, показать всему миру, что наши отношения не будут подвергаться никаким помехам, влиянию извне, что мы всегда будем сохранять высокую динамику в развитии двусторонних отношений.

И в-третьих, надеемся, что под руководством двух лидеров наше практическое сотрудничество по всем направлениям будет развиваться по новым горизонтам, что наше взаимодоверие превратится в реально ощутимые выгоды для народов обеих стран, в интересах развития и процветания наших государств.

Сегодня у нас очень хорошие возможности, чтобы лицом к лицу выслушать Ваше ценное мнение о предстоящем визите Председателя и праздновании 70-летия установления дипотношений.

<…>

Эта публикация на сайте Президента

Похожие публикации